Suppongo di esser stata un pò paranoica prima perché mi sentivo davvero ferita.
I guess I was just a little paranoid before because I've been hurt real bad.
Ascolta, Blair, ti ho davvero ferita e lo so, e voglio rimediare.
Look, Blair. I.. I really hurt you, and I know that, and I want to fix it.
Sai, Brian, mi hai davvero ferita e non posso permettere che tu lo faccia di nuovo.
I don't want to lose you. You know, you really hurt me, Brian. And I can't let you do that again.
Quel video con te e Nathan mi ha davvero ferita, ma avevo deciso di lasciar correre perché era la Brooke che non conoscevo.
That tape with you and Nathan really hurt me, but I decided to let it go because that was a Brooke I didn't know.
Quello che mi ha davvero ferita non sono state le novita'.
What really hurt wasn't the news.
Ora, siamo stati in grado di analizzare lo schema degli schizzi di sangue, cosi' come l'angolazione e la velocita' dell'impatto per stabilire che e' molto probabile che Talma sia stata davvero ferita.
Now, we were able to analyze the pattern of the blood droplets, as well as the angle and velocity of the impact to determine with fairly high probability that Talma did suffer a real injury.
Qualcuno nel suo passato deve averla davvero ferita... e mi dispiace.
Somebody in your past must have really hurt you.
Tu eri sconvolta, eri davvero ferita.
You were shocked, you were so hurt.
Hai detto delle cose che mi hanno davvero ferita.
You said some things to me that really hurt.
Diciamo che mi ha davvero ferita nel profondo.
Let's just say he wounded me to my very core.
L'unica persona che ne sarebbe uscita ferita, davvero ferita, e' lui.
The only person who would have really been hurt is him.
"È meglio affrontare direttamente il problema dicendo: 'Scusa, ma mi hai davvero ferita'."
"I find it best to confront the issue head-on by saying, "'Pardon me, but you really hurt my feelings.'"
Scusa, ma mi hai davvero ferita.
Pardon me, but you really hurt my feelings.
No, mi sono davvero ferita alla spalla.
No, this is a real injury.
E... l'unica cosa che e' stata davvero ferita e' il mio orgoglio.
And, um, the only thing that's really hurt is my pride.
Ero davvero ferita, per questo ora ne sono fuori ed e' per questo che vi ho raccontato tutto, perche' voglio tornare a casa.
I was hurt, and that's why I'm finished, and that's why I'm coming clean to you guys, because I want to go home.
Han Yeol Moo, non sei davvero ferita vero?
Han Yeol Moo, you're not really hurt, are you?
E lei ne rimase davvero turbata perche'... l'intera vicenda l'aveva davvero ferita.
And she was really upset, because she had been really hurt by the whole thing.
Ho rotto la promessa e l'ho davvero ferita.
I broke my promise, and I hurt her very much.
Greg mi ha davvero ferita questa mattina.
I mean, Greg really got to me this morning.
Mi hai davvero ferita quando hai detto che non ci saremmo sposati.
You really hurt my feelings When you said we weren't getting married.
Non le ho dato la lettera perche' Caleb l'ha davvero ferita.
I didn't give her the letter because caleb really hurt her.
Sapevo di poter guarire rapidamente, per me era un fatto, così come il sapere che non ero stata davvero ferita.
I knew I would heal rapidly; it was just a fact to me, as I knew I had not been truly injured.
Tanta rudezza mi ha davvero ferita, umiliata e riempita di rabbia.
I felt really wounded, humiliated and outraged by such rudeness.
0.96253299713135s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?